Saturday, November 29, 2014

Secret Santa by Forever 21

Secret Santa Forever 21
Secret Santa Forever 21 2 I'm wearing:

1. Bomber jacket in blue, from Forever 21.
2. Plaid shirt, from Forever 21.
3. "TUFF" graphic t-shirt in black and white, also from Forever 21.

Secret Santa Forever 21 3 Hey friends! I want to tell you guys about a project I've been cooking with Forever 21 during the last few weeks. The brand gathered a couple of cool Mexican bloggers and put us together on a Secret Santa dynamic. I was really excited. It's important to say that Mexico isn't really big on Secret Santa per se, we do have something called "secret friend" which is similar and it's common to arrange almost identical activities during the holidays but it's never called Secret Santa.

My family has been always a bit unconventional and we do know Secret Santa and have done it a couple times during the past; but we also eat hard shell tacos and root beer, we're not your average Mexican family, ha! Christmas is my favorite time of the year and when I received this Forever 21 proposal I accepted without hesitation. We're meeting our Secret Santas next week during a holiday brunch (that I'll cover here, of course) and I'm really excited to know who's mine and reveal my identity to another blogger.

For this project, I received anonymous gifts from my Secret Santa and those were a blue wool bomber jacket, a plaid shirt and a graphic t-shirt. I think I got a pretty good idea of who sent those but I'm not telling you guys just yet! All I can say is that this activity is definitely setting my holiday mood on a high note and I can't wait to see and meet all the other bloggers on the Christmas brunch.

// ¡Hola amiguines! Les quiero contar sobre un proyecto que he cocinado con Forever 21 durante las últimas semanas. La marca reunió un grupo de bloggers mexicanos buena onda y nos puso juntos en una dinámica de Santa Secreto. Estaba muy emocionado. Es importante decir que en México no se suele celebrar Santa Secreto tal cual, tenemos algo llamado "amigo secreto" que es similar y es común armar actividades casi idénticas durante esta época pero nunca se llama Secret Santa.

Mi familia siempre ha sido un poco rara y nosotros sí conocíamos Secret Santa y lo hemos hecho un par de veces en el pasado; pero también comemos hard shell tacos y root beer, no somos su típica familia mexicana, ¡ja! Navidad es mi época favorita del año y cuando recibí esta propuesta de Forever 21 acepté sin pensarlo dos veces. Vamos a conocer a nuestros Santas Secretos la siguiente semana durante un brunch festivo (que cubriré aquí, por supuesto) y estoy muy emocionado por saber quién es el mío y revelarle mi identidad a otro blogger.

Para este proyecto, recibí regalos anónimos de mi Santa Secreto y fueron una chamarra de lana azul, una camisa granjera y una playera gráfica. Creo que tengo buena idea de quién me los mandó ¡pero no les diré aún! Todo lo que puedo decir es que esta actividad ha puesto en marcha mi espíritu festivo y no puedo esperar para ver y conocer a todos los demás bloggers en el brunch navideño.
Secret Santa Forever 21 6 Secret Santa Forever 21 5 Secret Santa Forever 21 7 Secret Santa Forever 21 4 Love always,

Currently listening: Michael Bublé - All I Want For Christmas Is You.

Friday, November 28, 2014


Warehouse B
Warehouse 5 I'm wearing:

1. Shanghai Landmark cashmere sweater, from Burberry.
2. Super slim fit jeans, from H&M.
3. Creeper sneakers in suede, from Kr3w.
4. Enlarged keychain necklace, Maison Martin Margiela for H&M.
5. Rings, also from H&M.
Warehouse 7 Hey guys (I recently decided to start posts by welcoming you, I think it's the polite thing to do, haha), having my working station in between racks of clothes has been a fun experience. I guess I do prefer that over the classic cubicles situation, that really sucks. Better to have clothes, tables, hangers and magazines instead of, well, people. Once again loneliness triumphs over companionship!

The weather in Mexico city has been all over the place these past few weeks/months days, I've been able to wear cozy sweaters but also sleeveless t-shirts and vests. Crazy I tell you. I'd love to say that I love sweater season but, for me at least, sweater season happens whenever I want it to happen, ha. I will say, tho, that I love sweaters, especially graphic ones. The one I'm wearing is from Burberry Prorsum and it's insanely cool, don't you think?

Most of the outfits you've seen lately here are things that I actually wear for work. I'm not a suit guy, and I don't think I'll ever be one; neither am I a shirt+jeans+loafers kind of guy. I like to wear all my clothes without any apparent reason, that means that I don't have a lot of pieces to wear at important events or anything because, well, they've seen almost everything at the office or at school or stuff like that. But it's a way that I have of having a bit of fun everyday and it's not like I'm walking around in flip-flops and army pants, so everything's okay.

// Hey amigos (recientemente decidí iniciar las publicaciones saludando, creo que es más amable, jaja), tener mi estación de trabajo entre anaqueles con ropa ha sido una experiencia divertida. Creo que prefiero eso a los clásicos cubículos, eso apesta. Es mejor tener ropa, mesas, ganchos y revistas en vez de, pues, gente. Una vez más, la soledad le gana a la compañía.

El clima en México ha sido una locura estos últimos semanas/meses días, he podido usar sweaters pero también playeras sin mangas y chalecos. Una locura les digo. Me encantaría decir que amo la temporada de sweaters pero, para mí al menos, dicha temporada sucede cuando quiero que suceda, ja. aún así admito que amo los sweaters, especialmente los gráficos. El que estoy usando es de Burberry Prorsum y está increíblemente padre,  ¿no lo creen?

La mayoría de los atuendos que han visto últimamente por aquí son cosas que realmente uso para ir a trabajar. No soy de trajes y creo que nunca lo seré; tampoco soy de esos que van en camisa-jeans-mocasines. Me gusta usar toda mi ropa sin razón aparente, eso significa que no tengo muchas piezas especiales para usar en eventos importantes porque, pues, casi todo ha sido visto antes en la escuela o el trabajo. Pero es una forma de divertirse un poco cada día y tampoco es como que ande caminando en sandalias y pantalones militares, así que todo está bien.
Warehouse 3 Warehouse 2 Warehouse 6 Warehouse 4 Love always,

Currently listening: Ellie Goulding - Home.

Wednesday, November 26, 2014

Book Club #6: Sulphuric Acid

Hey best friends! By now you should know that I'm doing an online book club, right here on the blog. While it's not tightly related to fashion, reading is one of my favorite activities and I do think people within the fashion industry (and everyone, really) need to read things other than magazines. This book marks the sixth entry and it's the third work featured from this author, I guess that kind of makes her one of my favourite authors in the world. She usually writes autobiographically but this is a fiction novel. Book Club #6 is Sulphuric Acid, by Amélie Nothomb.

// ¡Hey mejores amigos! A estas alturas ya deberían saber que hago un club de lectura online, justo aquí en el blog. Aún cuando no está súper relacionado con moda, leer es una de mis actividades favoritas y creo que la gente dentro de la industria de la moda (toda la gente, en general) necesita leer otras cosas además de revistas. Este libro marca la sexta entrada y es el tercer trabajo de la misma autora sobre el que hago crítica, creo que eso la hace una de mis autora favoritas. Usualmente escribe autobiográficamente pero ésta es una novela de ficción. El Book Club #6 es Sulphuric Acid, de Amélie Nothomb.
Concentration may be the biggest success on TV... But that success comes from taking a concentration camp and reinventing it for modern day reality television. Amélie Nothomb tells the story of Pannonique, a French girl who's abducted and taken into this nightmarish prison along with other "contestants", waiting for the guards (properly called "Kapos") and the audience to choose who will be executed on national television.

Pannonique has to deal with being a reality TV contestant, the object of obsession of a Kapo, the terrible living conditions -that include insults, beat-ups and starvation- and, also staying true to herself while learning how to play the game and, most importantly, how to beat it and survive. And, of course, all told with Nothomb's unique writing aesthetic.

Sulphuric Acid is rough, mostly because it feels real. It's like The Hunger Games but more current. It really feels like something like this could happen in the near future and that's both scary and interesting. This novel may give you a stomachache or you may think it's completely full of it but it will cause a reaction on you. I don't recommend this as your first approach to Amélie Nothomb's books, you need to be familiarized with her writing style beforehand. You've been warned.

// Concentration quizá sea el éxito más grande en la televisión... Pero eso viene de tomar un campo de concentración y reinventarlo para un reality show moderno. Amélie Nothomb cuenta la historia de Pannonique, una niña francesa que es secuestrada y llevada a una prisión de pesadilla junto con otros "concursantes", esperando que los guardias (apropiadamente llamados "Kapos") y la audiencia elija quién será ejecutado en televisión nacional.

Pannonique tiene que lidiar con ser una concursante de reality show, la obsesión de uno de los Kapos, las condiciones de vida terribles -eso incluye insultos, golpizas y hambruna- y, también mantenerse fiel a sí misma mientras aprende cómo llevar el juego y, más importante, como vencerlo y sobrevivir. Y, por supuesto, todo contado con la estética única para escribir de Nothomb.

Sulphuric Acid es rudo, principalmente porque se siente real. Es como The Hunger Games pero más actual. Realmente se siente como si algo similar pudiera pasar en el futuro cercano y eso es interesante y aterrador al mismo tiempo. Esta novela puede darles dolor de estómago o tal vez piensen que es descabellada pero les causará una reacción. No recomiendo esto como primer acercamiento a los libros de Amélie Nothomb, tienen que estar familiarizados con su estilo para escribir antes. Han sido advertidos.

Let me know what you think of this entry with a comment!
Love always,

Tuesday, November 25, 2014

Eye Of The Hurricane

I'm wearing:

1. Striped straw hat, from Zara.
2. Denim shirt, from H&M.
3. Blue t-shirt, from Asos.
4. Cream jeans with a black stripe, from Pull & Bear.
5. Mortimer blue suede boots, from Frank Wright.
6. Bones necklace, from Asos.
Being part of groups has always been tough for me; normally because I don't necessarily like all the people within the group and I'm kind of forced to hang out with them at certain phases of my life. Think about your first days of high school or Uni, big groups tend to form to ensure safety, it's how nature works. Most of those groups, however, usually dissolve before the first year of school is done. The same thing happens at work and other similar environments, you see where I'm going with this, right?

What I commonly do is find the elements of the group that I like the most and start shaping my own sub-group; I mean, let's face it, it's way more likely that those fellas are the ones that will spend the most time with you and the ones with whom you'll form friendships. The key is to be polite with the rest of the group (and people, in general, politeness will take you a long, long, way) and trying to stay in the eye of the hurricane.

I love that idea, that there's a calm region at the center of a storm or hurricane where you can be safe. Big groups can feel a bit like that, like storms or hurricanes, trust me, the Mexican blogosphere has taught me that, so, I just keep my focus on finding the center, take my friends there and know that we'll all be okay.

// Ser parte de grupos siempre ha sido difícil para mí; normalmente porque nunca me caen bien todas las personas dentro de éstos y como que soy forzado a convivir con ellos en ciertas fases de mi vida. Piensen en sus primeros días de prepa o de la Uni, grupos grandes suelen formarse para garantizar seguridad, así funciona la naturaleza. Sin embargo, muchos de esos grupos, usualmente se disuelven antes de que el primer año de colegio termine. Lo mismo sucede con los trabajos y ambientes similares, ¿entienden a dónde voy con esto?

Lo que comúnmente hago es encontrar a los elementos del grupo que me caen mejor y empezar a forjar mi propio sub-grupo; digo, enfrentémoslo, es mucho más probable que esos chavitos sean aquellos que pasarán mayor tiempo contigo y con los que se formarán amistades. La clave es ser amable con el resto del grupo (y con la gente, en general, la amabilidad los llevará muy, muy, lejos) y tratar de estar en el ojo del huracán.

Me encanta esa idea, que hay una región tranquila al centro de un huracán o una tormenta donde puedes estar a salvo. Los grupos grandes pueden sentirse algo así, como tormentas o huracanes, créanme, la blogósfera mexicana me lo ha enseñado, así que trato de mantener mi atención en hallar el centro, llevar a mis amigos conmigo y saber que todos estaremos bien.
Love always,

Currently WATCHING - Mickey Mouse in Steamboat Willie.

Monday, November 24, 2014

Scotch & Soda opens up "The Tent"

A couple weeks ago, Scotch & Soda opened a new boutique in Mexico City, it's called "The Tent" and that's because it's built to look like a tent, with curtains and ropes and everything. It looks really cool. Firstly, we were given a small tour through the store to snap some photos and, afterwards, there was a small cocktail party held outside the gates. It was pretty fun.

I recently got to know the brand but I must say it's amazing, the stores, the campaigns photos and the garments, everything looks and feels great. They have classic pieces but, also, super edgy ones. Overall, I REALLY liked the store and, it's confirmed now, I'm a huge fan of Scotch & Soda (no pun intended, haha).

// Hace un par de semanas, Scotch & Soda abrió una nueva boutique en la Ciudad de México, se llama "La Carpa"y eso es porque fue construida para luxar como una carpa, con cortinas, cuerdas y toda la cosa. Se ve bien padre. Primero, nos dieron un tour por la tienda para tomar fotos y, después, hubo una pequeña fiesta fuera de la tienda. Bastante divertido.

Conocí la marca recientemente y debo decir que es grandiosa, las tiendas, las fotos de campaña y la ropa, todo se ve y se siente súper bien. Tienen piezas clásicas pero, también, unas con más onda. En general, EN SERIO me gustó la tienda y, confirmado ahora, soy un gran fan de Scotch & Soda (:
Love always,

Saturday, November 22, 2014


I'm wearing:

1. Wide brim hat, from Wonderplace Korea.
2. Striped asymmetric t-shirt, from Codes Combine Korea.
3. Plaid shirt, from Zara.
4. Leather trousers, from Pull & Bear.
5. Soccer shoes, from Adidas.
6. Unicorn necklace, from titiMadam.
I usually prefer to work alone instead of being part of a team but I do know how to be a team player; I think that's a very important skill to hone, tons of activities involve working in teams, learning how to respect, cooperate and help others. That's why I started doing team-ups with other bloggers, we need to support each other, to be friendly towards each other, to help and be helped by others. 

From the experience I've gathered so far, being inside the fashion and publishing industry is tough. There's jealousy, cattiness, envy, tons of awful things. But, every now and then, you get the chance to meet nice people that share ideals with you, those are the ones you need to treasure and, luckily for the world, there's nice people everywhere, you just need to keep your eyes and heart open to receive them.

Companionship is important to thrive in life. The best advice I can give is to always be nice, be the kind of person you would like to meet. Before acting rude or being mean, think about what it would be like if someone else treats you that way. Then, create your team, surround yourself with positive, nice, friendly people and treasure your friendships because if you're sloppy with your friends, they will eventually leave you and that's not a very nice feeling. Trust me.

// Generalmente prefiero trabajar solo y no en equipo pero sé cómo ser un buen jugador de equipo; creo que esa es una habilidad muy importante, muchas actividades requieren trabajar en equipos, aprender a respetar, cooperar y ayudar a otros. Por eso empecé a hacer equipo con otros bloggers, necesitamos apoyarnos entre nosotros, ser amigables con los demás, ayudar y ser ayudado por otros.

Con la experiencia que he recolectado hasta ahora, estar dentro de la industria de moda y publicaciones es difícil. Hay celos, envidia, gatadas, muchas cosas feas. Pero, de vez en cuando, tienes la oportunidad de conocer gente buena onda que comparte ideales contigo, esos son los que hay que atesorar y, por suerte para el mundo, hay gente así en todos lados, sólo hace falta tener los ojos y corazón abiertos para recibirles.

La compañía es importante para el éxito. El mejor consejo que puedo darles es ser amables, sean el tipo de persona que les gustaría conocer. Antes de ser grosero o malo, piensen en cómo se sentirían si alguien los trata así. Entonces, creen su equipo, rodéense de gente positiva, amable, amigable y atesoren sus amistades, porque si las descuidan, eventualmente la gente los dejará atrás y, créanme, no se siente nada lindo.

Love always,

Thursday, November 20, 2014

Second Chances: Shopping at C&A

I remember being 12 and going through that awkward pre-puberty phase where no item of clothing (shoes don't count) would fit my weird body. That's when I discovered C&A and their wonderful pre-teen line, nothing would fit me EXCEPT C&A. That was 10 years ago and I adored that store, these days... Not so much, to be honest. I was quite surprised when the C&A team invited me to shop at their newest store (in a place called Metepec, which is north state), promising a whole new image for the brand.

Let me tell you guys, they delivered. C&A no longer looks like weird wannabe department store, no, no. They have a clean look, everything is white, gray and perfectly arranged. The store is super easy to navigate and, even better, I found garments that I liked. So, yeah, I've changed my mind and I think C&A is pretty cool now. That's why I'm inviting you to check out your nearest C&A, you're gonna be surprised in a great way!

// Recuerdo tener 12 y estar pasando por esa fase muy incómoda de pre-pubertad donde ninguna prenda le quedaba a mi extraño cuerpo (los zapatos no cuentan). Fue ahí cuando descubrí C&A y su maravillosa línea pre-teen, nada me quedaba EXCEPTO C&A. Eso fue hace 10 años y adoraba la tienda, estos días... No tanto, para ser honesto. Me sorprendió cuando el equipo de C&A me invitó a comprar en su tienda más nueva (en Metepec, al norte de la ciudad), prometiendo una imagen completamente nueva para la marca.

Déjenme contarles, lo cumplieron. C&A ya no se ve como una tienda rara intentando ser departamental, no, no. Ahora tienen una imagen muy limpia, todo en blanco, gris y perfectamente acomodado. Navegar la tienda es muy fácil y, aún mejor, encontré ropa que me gustó. Así es, cambié mi opinión y creo que C&A es bastante buena onda ahora. Por eso los invito a checar su C&A más cercano, ¡se van a sorprender en el mejor sentido posible!
I bought all these for less than 75 US$!
Thanks C&A for proving me wrong and congrats on the new look!
Love always,

Wednesday, November 19, 2014

Lone wolf.

I'm wearing:

1. Light blue denim jacket, from Pull & Bear.
2. "Kitsune" t-shirt in neoprene, from a small boutique in Korea.
3. Paneled super skinny jeans, from Asos.
4. Denim sneakers, from Converse.
5. Leather wrap-up bracelet in blue, from Coach.
6. Bracelets and rings, from H&M.
As much as I love having people helping me shoot outfit photos, it's hard to always have someone there for you. I bought my tripod and remote control before moving to Seoul and after returning from Los Angeles because I learnt that if you want specific photos, you can't rely on others, you have to take them yourself. I imagined a billion cool scenarios in Korea and how frustrated I would've become if I hadn't shot photos there (like it happened in LA). The decision was obvious.

One of the questions I get the most (and I think I've addressed it here many times) is "who takes your photos?" and the answer I give is "mostly me, but every now and then I get by with a little help from my friends." Blogging has been a lonely profession for me; sometimes I get jealous of those blogs run by couples or groups of friends, I mean, it must be cool to share the burden and know that your team has your back.

And then I remember how much of a perfectionist I am, that I have some weird ideas that other people don't seem to understand and, in complete honesty, how I prefer to work by myself and I feel okay. I wanted to do this particular shoot (in front of a mirror with the equipment exposed) to show you how I work with my camera, controller and tripod, therefore, giving you a better sense of my blogging ways and how I'm a lone wolf, haha. I think it looks quite cool, like backstage cool. Do you agree?

// Aún cuando me encanta que la gente me ayude a tomar fotos de atuendo, es difícil tener a alguien constantemente ahí para ti. Compré mi tripie y control remoto antes de mudarme a Seoul y después de regresar de Los Ángeles porque aprendí que, cuando quieres fotografías específicas, no puedes depender de los demás, tienes que tomarlas tú. Imaginé millones de escenarios padres en Korea y cuán frustrado hubiera estado de no poder sacar fotos ahí (como me sucedió en LA). La decisión se volvió obvia.

Una de las preguntas que recibo con más frecuencia (y que he respondido aquí un par de veces) es "¿Quién toma tus fotos?" y la respuesta que doy es "principalmente yo, pero de vez en cuando me ayudan amigos." Bloggear ha sido una profesión solitaria para mi; a veces me dan celos esos blogs que son llevados por parejas o grupos de amigos, digo, debe ser bien padre compartir la carga y saber que tu equipo te apoya.

Y luego me acuerdo qué tan perfeccionista soy, cómo tengo ideas difíciles de entender para los demás y, en completa honestidad, cómo prefiero trabajar solo y ya me siento bien. Quise hacer esta sesión en particular (frente a un espejo con equipo expuesto) para mostrarles cómo trabajo con mi cámara, control remoto y tripie; darles una mejor idea de cómo funciona el blog y cómo soy un lobo solitario, jaja. Creo que se ve padre, como detrás de escenas padre. ¿Están de acuerdo?
Love always,

Currently listening: Union J - You Got It All.

Tuesday, November 18, 2014

I style my (friend): Ana Cristina V.

Hey guys! This is a new entry of "I style my: _____", in which I styled someone and I'm sharing the results. I've been helping my friends get dressed for a while now and I think it's a good idea to showcase my styling skills; besides, it's nice to show different faces around here, I bet you're tired of seeing my same old four poses all the time, hehe. So here's the fourth post, I styled my friend Ana Cristina for a birthday party. 

// ¡Hola amigos! Ésta es una nueva entrada de  "I style my _____", donde vestí a alguien y ahora comparto los resultados. He ayudado a mis amigos a vestirse desde hace un rato y creo que es buena idea mostrar mis habilidades para eso; además, está padre mostrar caras distintas por aquí, supongo que están un poquito hartos de mis cuatro clásicas poses, jaja. Aquí el cuarto post, estilé a mi amiga Ana Cristina para una fiesta de cumpleaños.
Ana Cristina's wearing: 

1. Sequined sweater with cats, thrifted.
2. Embroidered trousers, from H&M.
3. Suede boots with straps, from Aldo.
4. Wide brim hat, stylist's own.

Create a similar look:
You know how as kids you would ask or lend something to a friend "for the rest of the day"? Well, Ana Cristina and I have had that as a joke for ages now. She would ask for a ring, a bracelet or something for the rest of the day and I wouldn't lend it to her, haha. She finally borrowed something from me (a hat) and, I gotta admit, she looks pretty damn good in it. I think that sharing some pieces with a  girlfriend could be a fun experiment, don't you think? (If I only had one...)

// ¿Se acuerdan cómo, cuando éramos niños, pedíamos o nos pedían prestado algo "por el resto del día"? Pues, Ana Cristina y yo hemos tenido eso como un chiste por años. Ella me pedía anillos, pulseras o algo por el resto del día y yo nunca se lo prestaba. Por fin le presté algo (un sombrero) y, debo admitir, se ve muy bien en él. Creo que compartir algunas piezas con una novia puede ser un experimento divertido ¿no lo creen? (Si tan solo tuviera una...)
See more from Ana Cristina V. by checking her out on Instagram!

Love always,